Reply to this topicStart new topic
2 صفحه V   1 2 >  
> ترجمه بازی افسانه سه برادر به فارسی

 
farid20
پست سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۴
پست #1


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی





نام بازی : Romance of the Three Kingdoms XI
نام ورژن ژاپنی : 三國志11
سازنده : KOEI
سال انتشار : 2008
کنسول : PC
سبک : استراتژی نوبتی
اطلاعات بیشتر در سایت Wikipedia
دانلود بازی : ورژن انگلیسی / ورژن ژاپنی
دانلود کارتون : تورنت / لینک مستقیم

من به این بازی علاقه شدیدی دارم و ساعت ها با این بازی سرگرم میشم
چند سال پیش تصمیم گرفتم این بازی رو به فارسی ترجمه بکنم
ولی به خاطر یه سری مشکلات و عدم استقبال بی خیال شدم
تاپیک قبلی رو اینجا زده بودم
الان دوباره به سرم زده که پروژه رو ادامه بدم!
تا حدودی هم پیشرفت کردم.
اینم یه نمونه از کار هست :







ولی این بازی به اندازه یه دایره المعارف متن توش داره!
و تنهایی نمیشه پروژه رو تکمیل کرد.
اینجا کسی هست بخواد واسه کار ترجمه کمک بکنه؟
مرسی


ویرایش شده توسط farid20: سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۳۸
Go to the top of the page
 
+Quote Post
كاربراني كه از اين پست تشكر كرده اند :

 
alo400
پست سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۸:۳۶
پست #2


سرجوخه دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 148
تشکرها: 67 *
تاریخ عضویت : يكشنبه ۲۶ فروردين ۱۳۸۶ - ۱۲:۰۰
از : خونه خاله
کد کاربری : 25,279
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


کارت عالیه ادامه بده حتی می تونی کسب درامد کنی
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
RYAN
پست سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۲۳:۴۱
پست #3


مدیران ارشد
نماد گروه
گروه : مدیران ارشد
ارسال ها: 690
تشکرها: 1273 *
تاریخ عضویت : دوشنبه ۱۲ فروردين ۱۳۸۷ - ۰۱:۴۲
کد کاربری : 28,983
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


خسته نباشید. بازی را ندیده ام. صدا و دیالوگی در بازی وجود ندارد؟
اگر کار با کیفیت باشد می شود به دارینوس پیشنهاد داد که در صورت امکان کپسول بازی را در سامانه قرار دهد و منافع فروش آن هم به خودتان تعلق بگیرد.
البته بستگی به نتیجه کارتان دارد.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
amirhossein1380
پست چهارشنبه ۷ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۴:۲۸
پست #4


سرباز یکم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 34
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : شنبه ۱ فروردين ۱۳۹۴ - ۰۸:۱۱
از : تهران
کد کاربری : 32,680
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


سلام من خودم خدای زبانم.اگه مطمئن بشم پول توش هست من پایه ام
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
farid20
پست چهارشنبه ۷ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۶:۱۰
پست #5


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


QUOTE
خسته نباشید. بازی را ندیده ام.

لینک دانلود بازی ورژن انگلیسی توی پست اول هست و حجمش هم زیاد نیست. تقریبا 2 گیگ هست.

QUOTE
صدا و دیالوگی در بازی وجود ندارد؟

نه اصلا دیالوگ وجود نداره و بازی کاملا نوشتاری هست

QUOTE
سلام من خودم خدای زبانم.اگه مطمئن بشم پول توش هست من پایه ام

والا من بیشتر به خاطر علاقه ای که به این بازی دارم روش کار میکنم و در حد و مقامی نیستم که بخوام قول پول به کسی بدم
کار فعلا در حد یه فن ترنسلیشن هست و همکاری واسه ترجمش کاملا داوطلبانه هست

QUOTE
اگر کار با کیفیت باشد می شود به دارینوس پیشنهاد داد که در صورت امکان کپسول بازی را در سامانه قرار دهد و منافع فروش آن هم به خودتان تعلق بگیرد.

ملاک با کیفیت بودن چی هست؟
در صورت نیاز میتونم فایل های ترجمه شده رو واسه داریونس بفرستم تا بررسی بکنن
البته اگر هم پسند نکنن بازم من به کارم ادامه میدم!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
vahid2day
پست چهارشنبه ۷ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۷:۲۵
پست #6


noob
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 17
تشکرها: 1 *
تاریخ عضویت : پنجشنبه ۱۹ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۵:۰۹
کد کاربری : 32,304
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


دادا کارت عالیه بازی خوبیه ولی بهتر نیست بری یک بازی توپ رو زیرنویس کنی مثل Life Is Strange!!!
منم می‌خام تفریحی یک بازی رو ادیت کنم! برم گوگل ببینم چی می شه!!


--------------------
My Steam Profile (from SteamDB)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
amirhossein1380
پست چهارشنبه ۷ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۴۱
پست #7


سرباز یکم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 34
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : شنبه ۱ فروردين ۱۳۹۴ - ۰۸:۱۱
از : تهران
کد کاربری : 32,680
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


راستی داداش ببین میتونی بازی Black Mirror II رو ادیت کنی و زیر نویس براش بزاری؟اگه اره این کار خیلی مشتی میشه. من تازگی تمومش کردم و همه ی جمله هاشو فهمیدم کامل.خبرشو بهم بده اون جوری خیلی ها خوشحال میشن
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
ali87
پست جمعه ۹ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۴:۰۷
پست #8


سرباز یکم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 35
تشکرها: 4 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۲ - ۲۳:۳۲
کد کاربری : 32,445
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


سلام
من زبان خوب ولی ویرایش بازی بلد نیستم فقط اموزش ویرایش و قسمتی که می خواهید ترجمه شود بگو تا انجام دهم
Go to the top of the page
 
+Quote Post
كاربراني كه از اين پست تشكر كرده اند :

 
farid20
پست جمعه ۹ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۴:۵۸
پست #9


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


خیلی ممنون که میخواهی کمک بکنی
لطفا اول بازی رو دانلود بکن
هم ورژن انگلیسی و هم ورژن ژاپنی بازی رو دانلود بکن
اگه زبانت خوب هست و کار کردن با هگز ادیتور بلد هستی اینجا به صورت مختصر توضیح دادم که چی به چی هست : RTKXI Persian Translation
اگه واسه کمک کردن جدی باشی میتونم توی یاهو هم واست توضیح بدم تا کاملا متوجه بشی که چی کار باید بکنی
ضمنا یه کمی بازی بکن ببین میتونی با خود بازی ارتباط برقرار بکنی یا نه. چون اگه از بازی خوشت بیاد مطمنا انگیزت واسه کار ترجمه بیشتر میشه.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
ali87
پست جمعه ۹ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۵:۴۳
پست #10


سرباز یکم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 35
تشکرها: 4 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۲ - ۲۳:۳۲
کد کاربری : 32,445
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


سلام
من بازی برای دانلود شبانه گذاشتم به احتمال زیاد فردا بازی را دارم
هگز ادیتور تا حال کار نکردم اما ان طور من نرم افزار دیدم و در موردش نوشته شد نباید خیلی سخت باشد فقط squall leonhart نام کاربری شماست
فقط لازم بگویم من زمانی زیادی با کامپیوتر کار نمی کنم حداکثر یک ساعت در روز می توانم کافی هست
قرار با این نرم افزارSan11Editor1.06Build1211 ترجمه کنیم ؟
من قسمت های از متن خواندم جالب بود فقط خلاصه بود فقط لطفا نام برنامه که قرار ویرایش کنیم دقیق بگو تا من فردا که با بازی کار کنم جواب نهایی فردا می دهم

تشکر
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
farid20
پست جمعه ۹ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۶:۳۶
پست #11


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


فایل هایی که حاوی متن بازی هستن به صورت پراکنده هستن :
بعضی از این فایل ها با نرم افزارهای هگز ادیتور ویرایش میشن. تا جایی که تست کردم دو تا نرم افزار WindHex و Crystal Tile 2 به خوبی کار میکنن
ولی بعضی از فایل ها کد شده هستن و در نتیجه نمیشه با نرم افزار عمومی هگز ادیتور ویرایش کرد و حتما باید از برنامه San11Editor1.06Build1211.rar استفاده بشه.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
ali87
پست شنبه ۱۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۵:۲۴
پست #12


سرباز یکم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 35
تشکرها: 4 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۲ - ۲۳:۳۲
کد کاربری : 32,445
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


سلام
باز ی خوبی فقط قدیمی وارزش ان چنانی برای ترجمه کردن ندارد اما برای سرگرمی و یاد گرفتن ویرایش بازی خوب است
من با نرم افزار WindHex کار کردم به نظر راحت می اید
Crystal Tile 2 پیدا نکردم
San11Editor1.06Build121 زبانش انگلیسی نبود
حال توضیح دهید چطور با WindHex ترجمه کنم یا لینک فیلم اموزشی معرفی کنید در ضمن کدام فایل شروع کنم ترجمه کنم باید جالب باشد
فقط می گویم زمان تفریح من با کامپیوتر کم است
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
farid20
پست شنبه ۱۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۷:۵۸
پست #13


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


پیشنهاد میکنم روی دیالوگ های بازی کار بکنی
کلا 4 تا فایل هستن که کد شده هستن و با هگزا ادیتور نمیشه ویرایش کرد

اسم فایل ها عبارت اند از :
S11MSG00.s11
S11MSG01.s11
S11MSG02.s11
S11MSG03.s11

فقط با برنامه San11Editor میشه محتواشون رو ویرایش کرد.
همون طور که گفتی منوهای این برنامه متاسفانه به زبان چینی هستن ولی خوشبختانه تونستم به کمک گوگل ترنسلیت زبان چینی رو به انگلیسی ترجمه بکنم و با استفاده از برنامه Resource Hacker منوهای این برنامه رو به انگلیسی ترجمه کنم. که میتونی از اینجا دانلود بکنی : San11Editor1.06Build1211 [Eng_Menu by Farid_2015_07_13].zip

اول روی ورژن انگلیسی کار بکن ببین میتونی دیالوگ مورد نظرت رو ویرایش بکنی یا نه :
Miscellaneous > Saying change Msg file > C:\Program Files\Koei\RTKXI\Media\msg

البته کار ویرایش رو من روی ورژن ژاپنی انجمن میدم. چون ورژن انگلیسی دو تا مشکل بزرگ داره و برای ترجمه به فارسی به درد نمیخوره.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
shayan_s
پست شنبه ۱۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۲۳:۵۴
پست #14


سرهنگ دوم دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 2,468
تشکرها: 483 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۱۷ آذر ۱۳۸۳ - ۱۲:۰۰
از : ایران زمین
کد کاربری : 5,927
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


سلام، کار جالبی شده
و من با سانسور نشدن بازیا مشکل دارم، وگرنه فارسی سازیش داره خیلی خوب انجام میشه happy1.gif
راستی عدداش رو چطوری فارسی کردی؟


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post

 
farid20
پست يكشنبه ۱۱ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۰:۳۵
پست #15


سرباز صفر دارينوس
نماد گروه
گروه : اعضا
ارسال ها: 12
تشکرها: 3 *
تاریخ عضویت : سه شنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۵
کد کاربری : 32,716
موجودي بانك: $2,147,483,647
نمایش موجودی


QUOTE (shayan_s @ شنبه ۱۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۲۱:۲۴) *
سلام، کار جالبی شده
و من با سانسور نشدن بازیا مشکل دارم، وگرنه فارسی سازیش داره خیلی خوب انجام میشه happy1.gif
راستی عدداش رو چطوری فارسی کردی؟


منظورت رو متوجه نشدم. سانسور نشدن؟ یعنی چی؟
برای ویرایش و تبدیل حروف و اعداد انگلیسی به فارسی یه نرم افزار خاصی رو با ویژوآل بیسک 6 نوشتم به اسم : RTKXI Font Editor
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 صفحه V   1 2 >
3 نفر در حال بازديد مبحث (3 نفر مهمان و 0 نفر موتورهاي جست و جو)
0 عضو :

 

IPB skin developed by: eXtremepixels
RSS نسخه چاپی زمان کنونی: يكشنبه ۳۱ شهريور ۱۳۹۸ - ۲۰:۲۷